想象不到的土豆饼

吃了这么多年的麦当劳(McDonald’s),都没有特别去注意他食品外包装上的名称,也是近期尝试将早餐从包子油条饼这些改为了麦当劳的早餐,然后就格外注意到了麦当劳的脆薯饼(Hash Browns),这两个单词,也算都认识,但无论是单词,还是这两个词所构成的词组,都让我难以想象到这跟土豆、马铃薯或者薯饼有什么关系。咳,英语学习的初级阶段,可能就是这个样子吧,知其然而不知其所以然。

怀着好奇心,查阅几大在线词典,终于得到了一个清晰的解释。

mcdonalds-hashbrowns-20220912

原来,这就是土豆饼,Nice to see you。